Редакция на преводи


Какво е редакция на превод?

Редакцията на превoд е необходима, за да се гарантира качеството на всеки превод, както и оригиналното оформление и форматиране на страницата. Ето защо редакция на преводите е неразделна част от стъпките на превод, разработени в Арабиком 777.

Редакция и преводачески услуги

Всеки от нашите преводи може да се редактира от преводач, който също е специалист по корекция. Тяхната задача е да редактират превода, да потвърдят неговата точност, да се уверят, че терминологията на клиента е била използвана, да коригира всякакви грешки, препинателни знаци, главни букви или граматически пропуски, и да стилизират текста, ако е необходимо. Нашият вътрешен отдел за преводи включва преводачи / коректори, които работят в много различни езикови комбинации. А за да гарантираме максимална точност, нашите преводачи винаги са специализирани в индустрията на вашия превод.

Професионалните ни редактори са на разположение

За да гарантира качеството на своите преводи, Арабиком 777 използва доказани процеси за редактиране в комбинация с най-новите технологични инструменти. Подобно на преводача, редакторът има достъп до всички инструкции и речници на клиента, както и до преводаческата памет, създадена специално за този клиент. Редактирането на преводите е дейност, която изисква строг подход, експертни познания в индустрията, езикови и редакционни умения. Редакторът трябва да може да открива и най-малката грешка, както и всяка грешка в смисъла и случаите на лош стил или неправилна граматика.

Доброто писане отнема време и внимание, а двете често не достигат в натоварени организации. 

Независимо дали имате уменията, но не разполагате с време да се посвети на писмена комуникация или нямате доверие в способностите си, ние можем да помогнем с услуга за редактиране, за да се осигури ясна комуникация на всеки език.

Като езикови специалисти, ние можем да коригираме текста ви по отношение на правопис, синтаксис, граматика, пунктуация и общ стил, независимо от езика и индустрията. Работим директно със своите клиенти, за да разберем вашите нужди и да ви предоставим перфектно написан текст със стил, който ще подхожда на бизнеса ви.

Да притежавате отлично написан текст на български език е също толкова важно, колкото да имате отличен превод. Редактирането е решение, което гарантира, че вашето съдържание ще е с най-високо качество, преди да преведено на желаните за комуникация езици.